กลายเป็นกระทู้ปั่น ๆ สุดฮาในหมู่ชาวเน็ต หลังชาวต่างชาติรายหนึ่งได้ตั้งกระทู้ลงบนเว็บไซต์ Reddit ถามคนไทยว่า “ไปคุยกับรากมะม่วง” แปลว่าอะไร? ขอความหมายแบบชัด ๆ ที! เมื่อไม่กี่วันที่ผ่านมา ผู้ใช้ Reddit ชาวต่างชาติรายหนึ่ง ได้ตั้งกระทู้ถามชาวไทย ระบุว่า “Can someone please tell me what ไปคุยกับรากมะม่วง means in...
กำลังเป็นเทรนด์ฮิตติดโซเชียลอยู่ในช่วงเวลานี้ สำหรับ “วลีฮิตติดปาก” หรือคำศัพท์ในฉบับของพี่กะเทยที่สร้างอรรถรสจนเหล่าชาวเน็ตแห่โพสต์และพูดตามกันเป็นแถวเป็นแนว! ต้องบอกเลยว่าในแต่ละปีนั้นพี่กะเทยของพวกเราได้สร้างสรรค์ภาษาใหม่ ๆ ขึ้นมาให้ได้เม้าท์มันส์บันเทิงกับชาวแก๊งกันอยู่เสมอ ซึ่งปีนี้ก็เป็นอีกหนึ่งปีที่วลีใหม่ ๆ ผุดขึ้นมาเพียบ! ไม่ว่าจะเป็น “นอยด์อ่า”, “จะเครซี่”, “เอาให้โฮ่ง” และ “ทำถึง” เป็นต้น เพราะงั้นวันนี้ The Joi ก็เลยจะมาพาเพื่อน ๆ ไปอัปเดต 20...
สำหรับปี 2566 นั้นนับเป็นอีกปีที่มี “วลีเด็ด” เกิดขึ้นใหม่มากมายในโซเชียลมีเดีย อย่างที่พวกเราเคยบอกไปว่าวัยรุ่นไทยมักมีเซนส์ทางภาษาที่ดีเยี่ยม ไม่ว่าจะอยู่ในวงการไหนพวกเขาก็สามารถสร้างสรรค์วลีใหม่ ๆ ขึ้นมาใช้กันอยู่เสมอ โดยแต่ละคำหรือประโยคที่ถูกครีเอทขึ้นมาก็เรียกได้ว่าช่วยเพิ่มอรรถรสในการเม้าท์กับแก๊งเพื่อนได้แบบฉ่ำสุดอะไรสุด! และอย่างเช่นเคย เมื่อเข้าสู่ช่วงสิ้นปีหลายต่อหลายบริษัทก็จะมีการเริ่มสำรวจข้อมูลเพื่อนำมาประมวลก่อนจะจัดอันดับเรื่องราวต่าง ๆ ที่เกิดขึ้นในปีนั้น ๆ ซึ่งทางบริษัท ไวซ์ไซท์ (ประเทศไทย) จำกัด หรือเว็บไซต์ Wisesight ก็ได้ทำการสำรวจวลีฮิตบนโซเชียลประจำปี 2566 พร้อมทั้งเก็บข้อมูลคำศัพท์ทั้งหมดที่มากกว่า 40 คำ ผ่านเครื่องมือ “ZOCIAL EYE” (ตั้งแต่วันที่ 1 มกราคม จนถึง 12 ธันวาคม 2566) เพื่อที่จะจัดอันดับ 10 คำศัพท์ที่มียอดการพูดถึงและยอดเอ็นเกจเมนต์สูงที่สุด ซึ่งวันนี้ The Joi จะพาไปดูกันว่า...
สำหรับปี 2565 นั้นนับเป็นอีกปีที่มี “วลียอดฮิต” หรือ “คำแสลง” เกิดขึ้นใหม่มากมายในโซเชียลมีเดีย อย่างที่พวกเราเคยบอกไปว่าวัยรุ่นไทยนั้นมักมีเซนส์ทางภาษาที่ดีเยี่ยม ไม่ว่าจะอยู่ในวงการไหนก็ตาม พวกเขาสามารถสร้างสรรค์คำสแลงใหม่ ๆ ขึ้นมาใช้กันได้ทุกยุคทุกสมัยอยู่เสมอ และคำเหล่านี้ก็เพิ่มอรรถรสในการเม้าท์มันส์บันเทิงกับชาวแก๊งได้แบบตะโกน! และเมื่อเข้าสู่ช่วงสิ้นปี หลายต่อหลายบริษัทก็เริ่มสำรวจข้อมูล เพื่อนำมาประมวลก่อนจะจัดอันดับเรื่องราวต่าง ๆ ที่เกิดขึ้นในปีนั้น ๆ ซึ่งทางบริษัท ไวซ์ไซท์ (ประเทศไทย) จำกัด หรือเว็บไซต์ Wisesight ก็ได้ทำการสำรวจวลีฮิตบนโซเชียลประจำปี 2565 พร้อมทั้งเก็บข้อมูลคำศัพท์ทั้งหมดที่มากกว่า...
“งานไม่ใหญ่แน่นะวิ” กลายเป็นวลีดังฮิตติดหูชาวไทยบนโลกโซเชียลมาสักพักใหญ่แล้ว จนมีชาวเน็ตคนหนึ่งออกมาตั้งคำถามถึงที่มาที่ไปของวลีดังกล่าว เพราะเห็นคนดังไทยพูดกันบ่อยมาก แล้วมันมีที่มาจากไหนกัน? The Joi มีคำตอบ! ความสงสัยของชาวเน็ตไทยนั้นไม่มีที่สิ้นสุด เพราะล่าสุดมีชาวเน็ตคนหนึ่งออกมาถามที่มาของวลีฮิตติดหู “งานไม่ใหญ่แน่นะวิ” บน TikTok เมื่อวานนี้ (17 ตุลาคม 2565) เพราะวลีดังกล่าว ถูกใช้เป็นเสียงประกอบทำคลิปสั้นฮา ๆ บนโลกโซเชียลทุกแพลตฟอร์ม ไม่พอ! บรรดาคนดังในวงการบันเทิงไทย ยังชอบนำวลีดังกล่าวไปพูดเรียกเสียงหัวเราะบ่อย...
จารย์เชื่อเรื่องโลกคู่ขนานบ่?! เพื่อน ๆ ชาว The Joi อาจจะเห็นกันมาบ้างแล้วสำหรับ “วลีฮิตติดปาก” หรือ “คำแสลง” ในฉบับของ “ชายแท้ vs จะเทย” ที่เหล่าชาวเน็ตแห่โพสต์แห่แชร์กันจนกลายเป็นไวรัลดังในตอนนี้ ซึ่งปฏิเสธไม่ได้จริง ๆ ว่าวัยรุ่นไทยนั้นมักมีเซนส์ทางภาษาที่ดีเยี่ยม ไม่ว่าจะอยู่ในวงการไหนก็ตาม พวกเขาสามารถสร้างสรรค์คำสแลงใหม่ ๆ ขึ้นมาใช้กันได้ทุกยุคทุกสมัยอยู่เสมอ และคำเหล่านี้ก็เพิ่มอรรถรสในการเม้าท์มันส์บันเทิงกับชาวแก๊งได้แบบสุด ๆ แต่ถ้าใครยังไม่เคยเห็นไวรัลนี้หรือยังไม่เคยได้ยินวลีเหล่านี้มาก่อนล่ะก็..วันนี้ The Joi...
นาทีนี้เปิด Facebook เล่นทีไรเป็นต้องเห็นเพจดังต่าง ๆ หรือแม้กระทั่งเพื่อน ๆ เล่นแปลงเนื้อเพลง “รักไม่ใช่ดวงดาวเมื่อพราวแสง” ของศิลปินยุค 80 “สาว สาว สาว” แต่ท่อนเพลงดังนี้กลายเป็นไวรัลดังบนโลกโซเชียลได้อย่างไร The Joi จะพาไปดูที่มาที่ไปกัน จุดเริ่มต้นของการแปลงเนื้อเพลงท่อนฮิต “รักไม่ใช่ดวงดาวเมื่อพราวแสง” จนเป็นไวรัล เกิดจากเพจ Facebook “คำไทย” ได้โพสต์ข้อความชี้แจงคำไทยที่เขียนผิด...
กลายเป็นกระแสไวรัลทั่วโลกออนไลน์กันเลยทีเดียวสำหรับประโยคที่ว่า “ขอเซ็ทหย่อสู่ต่อซูดผ่อซีหม่อสองห่อใส่ไข่” ที่ทำเอาหลาย ๆ คนงงเป็นไก่ตาแตกว่านี่มันภาษาไทยใช่มั้ย? แล้วมันมีความหมายว่าอย่างไรกันแน่? หลาย ๆ คนคงจะเคยได้ยินภาษาแปลก ๆ อย่าง “ภาษาลู” หรือที่หลายคนรู้จักกันในชื่อ “ภาษากะเทย” ซึ่งเป็นเหมือนรหัสลับ เป็นภาษาที่เอาไว้เมาท์มอยเรื่องต่าง ๆ ในที่สาธารณะแบบไม่ให้คนอื่นรู้ แต่ล่าสุดชาวเน็ตถึงกับต้องกุมขมับ เพราะมีภาษาใหม่เกิดขึ้นมาอีกแล้ว และภาษานั้นมีชื่อเรียกว่า “ภาษาคุก” โดยช่วงหลายเดือนที่ผ่านมากระแสประโยคดังอย่าง “ขอเซ็ทหย่อสู่ต่อซูดผ่อซีหม่อสองห่อใส่ไข่” ได้กลายเป็นไวรัล โดยผู้ที่เป็นคนเผยแพร่ประโยคดังกล่าวนี้คือผู้ใช้...