เรื่องป้ายภาษาไทยกับชาวต่างชาติ อาจจะเป็นปัญหาใหญ่ที่เหล่านักท่องเที่ยวต้องเคยเจอ ไม่ว่าจะเป็นป้ายภาษาไทยพร้อมคำแปลภาษาอังกฤษแบบอิหยังวะ หรือจะเป็นป้ายสัญลักษณ์จราจรที่ดันไม่มีภาษาอังกฤษกำกับ แต่งานนี้ฝรั่งช่างสังเกตมาช่วยเผยเคล็ดลับ อ่านป้ายจราจรที่หน้าตาเหมือนกันเป๊ะ แต่เขียนต่างกันยังไงให้ถูกต้องตามกฎจราจร!
ผู้ใช้เฟซบุ๊กชื่อ Richard Barrow in Thailand ได้โพสต์รูปภาพป้ายจราจรที่มีหน้าตาเหมือนกันเป๊ะ แต่ป้ายแรกมีข้อความเขียนกำกับเอาไว้ว่า “เลี้ยวซ้าย รอสัญญาณไฟ” ในขณะที่ป้ายที่สองเขียนว่า “เลี้ยวซ้ายผ่านตลอด”
แน่นอนว่าถ้าเป็นชาวไทยอย่างเรา ๆ ก็คงจะเข้าใจความหมายของป้ายทั้งสอง แต่มันไม่ง่ายเลยสำหรับชาวต่างชาติที่ไม่รู้ภาษาไทย แถมสัญลักษณ์บนป้ายยังเหมือนกันสุด ๆ ผู้ใช้เฟซบุ๊กคนนี้จึงได้เผยเคล็ดลับการอ่านป้ายทั้งสองนี้เอาไว้ว่า
“มีป้ายเลี้ยวซ้าย 2 ป้าย คุณจำเป็นต้องรู้ภาษาไทยถึงจะเข้าใจว่า ป้ายแรกบอกว่าให้รอสัญญาณไฟ ส่วนป้ายที่สองบอกว่าให้เลี้ยวได้เลยทุกเมื่อ แต่ถ้าคุณไม่รู้ภาษาไทย ขอให้คุณหยุดรถและรอดูว่ารถคันข้างหลังบีบแตรใส่คุณรึเปล่า ถ้าเขาบีบแตรใส่ แสดงว่าป้ายนั้นคือป้ายที่สอง!”
งานนี้ทำเอาทั้งชาวไทยและชาวต่างชาติต่างถูกอกถูกใจ เข้ามาแสดงความคิดเห็นกันอย่างล้นหลาม บ้างก็บอกว่า “จากประสบการณ์ที่ผมอยู่ที่ประเทศไทย จริง ๆ แล้วบางคนก็บีบแตรให้คุณเลี้ยวซ้ายถึงแม้ป้ายจะบอกว่าห้ามเลี้ยวซ้ายก็ตาม”, “มีป้ายนึงที่พัทยา เป็นป้ายเลี้ยวซ้ายรอสัญญาณไฟ แต่มันคลุมเครือและน่าสับสนมาก ๆ และแน่นอนเมื่อคุณเผลอเลี้ยวซ้ายไป คุณก็จะจ๊ะเอ๋กับตำรวจที่ตั้งด่านรออยู่…” และ “หากคุณอ่านป้ายไม่ออก ให้คุณเลี้ยวซ้ายไปเลย ถ้ามีใครบางคนที่ใส่ชุดเครื่องแบบมาโบกรถให้คุณหยุดแล้วขอเงินคุณ แสดงว่าป้ายนั้นคือป้ายที่หนึ่ง”
จนทำให้ล่าสุดโพสต์ดังกล่าวถูกแชร์ออกไปมากกว่า 3 พันครั้ง ใครอยากตามไปอ่านคอมเมนต์ฮา ๆ ของชาวต่างชาติแล้วล่ะก็ ตามไปดูได้ที่โพสต์ด้านล่างนี้เลย!
ที่มาข้อมูล: Facebook Richard Barrow in Thailand
อ่านบทความที่เกี่ยวข้อง: 20 ป้ายสัญลักษณ์ตลกในไทย ที่อ่านแล้วฮาน้ำตาเล็ด