ติดหูสุด ๆ จนกลายเป็นไวรัลขึ้นมา สำหรับเพลง “ไม่ต้องกลัว” เพลงใหม่ของนักร้องไต้หวัน “Show Lo” หรือ “เสี่ยวจู” ที่เป็นภาษาจีน แต่ไหงฟังออกทุกคำเลยล่ะเนี่ย?!
ใครที่ได้ฟังเพลงใหม่ของ Show Lo เพลงนี้ต่างต้องบอกว่าติดหูทุกคน ถึงแม้จะเป็นเพลงภาษาจีน แต่คนไทยกลับฟังออกและร้องตามกันได้ไม่ยาก เนื่องจากเนื้อร้องสุดสร้างสรรค์ที่เป็นภาษาจีน แต่อ่านออกเสียงเหมือนกับภาษาไทยนั่นเอง
โดยเพลงดังกล่าวนี้มีชื่อว่า 買冬瓜 ซึ่งสามารถอ่านออกเสียงเป็นภาษาไทยว่า “หม่ายตงกวา” แปลว่า “ซื้อฟัก” ซึ่งในซับไตเติลของเพลงก็ได้เขียนภาษาไทยกำกับเอาไว้ว่า “ไม่ต้องกลัว”
เรียกได้ว่าครีเอทีฟสุด ๆ เพราะเขาใช้การเล่นคำในภาษาไทยที่มีหลายคำออกเสียงคล้ายคลึงกับภาษาจีนมาดัดแปลงเป็นเนื้อร้อง และนอกจากคำว่าไม่ต้องกลัวแล้ว ในท่อนฮุคยังจัดเต็มคำพ้องเสียงจีน-ไทย มาให้อีกเพียบ ทั้ง
ไม่มี (ม่าย หมี่) 买米 ที่แปลว่า ซื้อข้าว
ไม่ใช่ (ม่าย ไช่) 买菜 ที่แปลว่า ซื้อผัก
ไม่ต้องกลัว (ม่าย ตง กัว) 买冬瓜 ที่แปลว่า ซื้อฟัก
ไม่ต้องกลัวผี (ม่าย ตง กัว ผี) 买冬瓜皮 ที่แปลว่า ซื้อเปลือกฟัก
สวัสดีค่ะ (ซวา หว่อ ตี ข่า) 刷我的卡 ที่แปลว่า รูดการ์ดของฉัน
นอกจากนี้ในมิวสิควิดีโอของเขายังมีการสวมชุดไทย และมีฉากที่แสดงถึงความเป็นไทย อาทิ รถตุ๊กตุ๊ก, อาหารสตรีทฟู้ด, ร้านค้าที่ขึ้นป้ายภาษาไทย และแต่งตัวเป็น “ลิซ่า BLACKPINK” เป็นต้น และด้วยจังหวะสุดตื้ดสนุก ๆ รวมไปถึงท่าเต้นและเนื้อร้องสุดติดหูนี้ ก็ส่งให้เพลง “ไม่ต้องกลัว” กลายเป็นไวรัลบนโลกออนไลน์ และติดเทรนด์บน YouTube ไปแล้วเรียบร้อย!
ใครที่ยังไม่ได้ฟัง ก็สามารถตามไปฟังกันได้ที่ด้านล่างนี้เลย!
ที่มาข้อมูล: อมรินทร์ทีวี, Facebook ลุยจีน
อ่านบทความที่เกี่ยวข้อง: เปิดความหมายศัพท์ใหม่ไวรัล “เต็มคาราเบล” คืออะไร? มาจากไหน? ใช้ตอนไหนได้บ้าง?
อ่านบทความที่เกี่ยวข้อง: หลอนหูไปหมดแล้ว! “วอเอ๊ะ ๆ” คืออะไร? เผยที่มาของเพลง “โอเคอายูเรดิ๊” ที่กำลังเป็นไวรัล!
อ่านบทความที่เกี่ยวข้อง: ใคร ๆ ก็อยากเรียนที่นี่! เจาะลึก “โรงเรียนบริหารเสน่ห์เจ้าหญิง” คืออะไร? ทำไมกลายเป็นไวรัล?